HOME | NEWS | SPECIALS |
January 13, 2001
NEWSLINKS
|
||||||||||
The city is unperturbed about the fact that she herself feels at home in
New York. Jhumpa is a Bangla mein (Bengali girl) to them! Nor
is it disturbed that the prospective jamai is an American.
Instead, the city's bhadralok are more excited about her
fiance's fascination for Bengali customs and culture.
Of course, there are those who harrumph at the fuss and mock the more
than usual buzz. Here are what some authors and book lovers had to say
about the impending wedding, the bride and the bridegroom...
I have read her book; there are a few good stories that stand out though
the rest are ordinary. I personally prefer the first story A
Temporary Matter and the one of the title. She has an eye for
detail and I feel that a novel by her or an autobiography will be very
promising.
Mahashweta Devi,
novelist:
I haven't read her book either, so I won't be able to comment on it or
the Pulitzer she won for it.
Buddhadeb Guha,
author:
I can't comment on her book because I haven't read it. But I have read
and liked Arundhati Roy's God Of Small Things. I personally
feel an award doesn't make a book read-worthy and isn't an indicator of
its quality. But it would be unfair of me to pass judgement on the
Interpreter Of Maladies or its author as I am yet to read it. I
have heard, though, that her writing style is similar to that of
Ashapurna Devi.
Amit Chaudhuri,
novelist:
Anjum Katyal, book
critic:
All this hype must be taken with a pinch of salt. As for her choice of
groom, it's about two people hitting it off and that can happen
anywhere, with anyone.
In my opinion, her wedding can't be compared to Hrithik Roshan's.
Rather, this reminds me of the time when Amitav Ghosh came to Calcutta
soon after his father passed away to take care of some arrangements. He
specifically didn't want to schedule any appointments and wanted to be
left alone. It's a choice he made.
Jhumpa's making the same choice and it's only fair that people respect
it. I wish her the best for a private wedding, though I don't know how
successful her effort in this regard will be!
I've read her book; there are a few stories that are much better than
the rest. None of the stories are bad. She is an accomplished writer,
but the hype over an Indian writing in English spoilt it. For instance,
in the case of God Of Small Things, the hype was justified.
When I read, I look for originality, in the sense that one gets a
distinct feel of the writer's style while reading what he or she has
written. Some of Jhumpa's stories lacked that feel.
Some of her stories that have stayed with me are A Temporary Matter,
When Mr Pirzada Came To Dine and Mrs Sen's. These
effectively capture a slice of life; I found the other stories to be
more narrative.
There is a kind of quietness in her work that I admire. She writes in
pastel shades and works on subtlety. I won't comment on her winning the
Pulitzer, as I haven't read the other books that were up for the award.
But I'm sure she is as good as any of the contemporary writers on the
scene.
Naveen Kishore, proprietor, The
Seagull Bookstore:
As for her reasons to get married the traditional way, it could be
because her family is here. Non-believers do certain things in
accordance with the wishes of people who matter to them. As an American,
her fiancé must be fascinated by our culture and, maybe, he is excited
about going through this once-in-a-lifetime opportunity.
The problem is we've lost our ability to accept things at face value. We
always suspect an ulterior motive or a vested interest. Why can't we
just accept the fact that here's someone who wants a traditional wedding
because of what she believes in and because of her family? After all,
beliefs and tradition are both personal issues.
I read her book before it won the Pulitzer. I enjoyed it -- it's not a
Tolstoy nor is it trying to be one! It's genuine and readable. The rest
-- the Pulitzer that is -- is all about circumstances and the way the
market was functioning at that particular time.
Maina Bhagat, consultant and gallery
director, Oxford Bookstore Gallery:
Alberto is very protective about her from what I observed in the
hour-and-a-half she was here. I guess the media doesn't understand her
reluctance towards publicity, so there is a conflict of interest.
I like reading the works of Indian authors in English and
Interpreter Of Maladies is well written. It is a good read,
with some really interesting stories. I have family in the States and I
know for a fact that she has effectively captured the sentiment of the
Indians living abroad and struck a chord within them. In her book, one
can almost smell the smells and taste the tastes of life there!
I don't know if it's Pulitzer-worthy, but it is worth reading. The book
has been doing very well in Calcutta and there have been several
requests for it.
Page design: Lynette Menezes
ALSO READ:
|
||||||||||
HOME |
NEWS |
CRICKET |
MONEY |
SPORTS |
MOVIES |
CHAT |
BROADBAND |
TRAVEL ASTROLOGY | NEWSLINKS | BOOK SHOP | MUSIC SHOP | GIFT SHOP | HOTEL BOOKINGS AIR/RAIL | WEDDING | ROMANCE | WEATHER | WOMEN | E-CARDS | SEARCH HOMEPAGES | FREE MESSENGER | FREE EMAIL | CONTESTS | FEEDBACK |